miércoles, 22 de mayo de 2013

Janos Rodrigovich. Los inicios


Título original: Janos Rodrigovich. Počátky-počeci.
Director: Linda Alder
Año: 2009
País: República Checa-Croacia
Temática: Biografía psicológica barata
Guionista: Gudula Popp
Música: Michal Libwertz "Música varia para copas con agua y ranitas de lata". Incluido el éxito "UuuooioaanClack" que puede ser descargado en ytunez?. 
Intérpretes: Milan Janeck haciendo de Janos Rodrigovich, Anna Milusky de madre, Piter Capodimontevich haciendo de padre y Sarah Weibtzs de conductora de tranvía en Brno.

Sinopsis: Estamos ante el inicio de una de las más largas sagas biográficas que ha dado el cine inexistente: la biografía del fundador de la Psicología Barata Janos Rodrigovich. Este capítulo inicial nos presenta al joven psicólogo en el momento clave de su carrera, cuando cambió todo, para luego hacer breves pero esclarecedoras excursiones a su pasado formativo o/y deformativo.
Como todo el público culto de la mayoría de los países inexistentes saben Janos había nacido en Brno de donde era originaria su madre, aunque su padre era de Split donde el joven pasaba sus veranos. Durante buena parte de su vida, entre Brno y Split, creyó que le faltaba vocación, hasta que un psicólogo amigo de su hermana le aclaro que lo que le faltaban eran vocales.
 Por si fuera poco su madre brnesa era de origen y habla alemana y su padre spliteño era de origen italiano, o cuanto menos eso decía él que, como recordaba entrañablemente su hijo, empezaba cualquier frase con un expresivo ma...! aunque hablase croata, checo, alemán o incluso italiano. 
Janos siempre le quitaba importancia a este complicado origen familiar, decía, entre risas que sólo lo pasaba mal durante la Eurocopa y en Eurovisión. Y no es el único.
Estudió psicología de la normal, de la cara, en varias universidades de la propia república Checa, de Croacia, Eslovenia, Eslovaquia y Eslavoina. No tanto para ampliar sus conocimientos sino para aprobarlos. 

Finalmente logró establecerse en Brno donde, según la corriente psicológica en boga intentó trabajar poco y ganar mucho. Hoy en día esta corriente está desfasada pero entonces se consideraba el culmen de la mente centrada y una vida sensata ¡qué tiempos!
En esta primera entrega asistimos al hecho que cambió para siempre la vida de Janos y de muchos otros brneses y spliteños. Janos heredó un fortunón de una tía cervecera Checo-silesiana pero de origen belga. Y entonces se dio a la buena vida, se fue de viaje, celebró unas fiestecillas, volvió a irse de viaje, más fiestecillas, y cuando parecía que esto era todo ocurrió que el chaval echó en falta algo. 
Como era una persona con tiempo y dinero usaba el transporte público, así que cada vez tenía más de ambas cosas. Y fue allí donde lo vio claro: él tenía una profesión y quería seguir ejerciéndola. Sin embargo al ser rico decidió hacerlo gratis y para no cambiar de idea, allí mismo empezó a tratar a los ciudadanos que iban en el transporte público.
Al bajarse al final del trayecto lo tuvo claro: ejercería su profesión gratis en los tranvías y autobuses de sus dos ciudades. En Invierno en Split y en verano en Brno o al revés , lo pensaría mañana.
Lo mejor: El inicio de la saga fue sorprendente  y prometedor. Mucha gente se indignó al saber que iban a llevar al cine la vida de Janos, sin embargo Linda Alder consigue convencer de que para ella sólo importa su verdad.
Lo peor: Se notan los miedos de la autora a la hora de relatar las partes más íntimas de la vida del célebre psicólogo barato. La necesidad de situar al personaje al comienzo de su vida hace a ratos un tanto discursiva la cinta. 
Curiosidades: En el tranvía de Split se ve a dos señoras con sendos gorros y comentando el precio de los alimentos básicos, por lo visto son las tías paternas del autor. 






martes, 14 de mayo de 2013

La variabilidad de la refracción


Título original: Mudanças na reflexão
Director: João Pinto-Sá de Soares
Año: 2012
País: Portugal
Temática: Programación Neurolingüistica y problemas visuales
Guionista: Pinto Soares de João
Música: Tema central del propio autor titulada "Radio Clásica Mal Sintonizada"
Intérpretes: Ojo izquierdo y ojo derecho, cada uno más o menos en su papel.


Sinopsis: El autor se pregunta ¿cómo siendo miope ve las escenas de sus llamadas películas a través del visor con perfecta nitidez? Y como no encuentra respuesta decide que la cámara vea como él. A João se le antoja que esto es algún problema mental y decide reprogramarse para ver bien usando las concisas y claras órdenes del PNL. Sus ojos se revelan y empiezan a ver lo que quieren. Él intenta disuadirlos, pero hacen caso omiso mostrando al público un mismo plano cada vez más confuso. Al final João decide darse por vencido y que sus ojos vean lo que quieran ¿en realidad, qué es la Realidad? 
Convencido y desde el corazón dice "Acepto la Realidad tal y cómo es" y para asegurar a ésta que va en serio lo dice mostrando la manos.
La Realidad queda convencida y por un momento se muestra tal como es al pobre hombre que atribulado declama en tono PNL "Virgencita que me quede como estoy" y sin saber muy bien si por mediación de Nuestra Señora, del PNL o de la propia Realidad vuelve a ver miope y ya está.


Lo mejor: No se puede esperar un arranque más emocionante, una puesta en escena más sencilla y efectiva, un planteamiento mejor y una forma de resolverlo con mayor ingenio.
Lo peor: Vivimos en época de escasas esperanzas, cualquier cosa nos satisface. Es lo único que puede explicar el comentario anterior. (Como habrán notado estas dos secciones tan maniqueas: Lo mejor y Lo peor, son escritas por dos personas distintas)
Curiosidades: Varias personas sufrieron estados de fuerte conmoción al ver las imágenes de la Realidad Última. Otras no se inmutaron ( La sección de curiosidades, en cambio, la escriben aleatoriamente cualquiera de los escritores de la sección o incluso algún transeúnte)

viernes, 10 de mayo de 2013

En flor


Título original: Na flor
Director: João Pinto de Sá Soares
Año: 2010
País: Portugal
Temática: Insectos fuera de lugar.
Guionista: João de Pinto Sá, basado en la novela más o menos homónima "Florescemento"
Música: Coro a labbro chiuso "Vola sul fiore", como no abren la boca no sabemos quienes son.
Intérpretes: João sostiene que la mosca se llama Greta. 

Sinopsis: Cuando alguien se acerca a una flor, o siguiendo la nomenclatura joãonesca, se asoma a una flor espera encontrar una abeja, una mariposa, tal vez un pulgón o una hormiga ¿por qué le causa tanto desagrado encontrarse una mosca? El director intenta despejar esa duda monologando sobre las moscas en la sopa, en el café, en la leche entera y en la semidesnatada... las moscas que entran en la boca y las que se capturan con la mano y luego no se pueden aplastar porque da un poco de asco y pena. Y mientras la cámara se recrea en el espectáculo fallido de una mosca en la flor. Más cerca, más lejos, por partes o vista en conjunto, eso sí en ningún momento superamos el marco de visión de la propia flor que aparece como único escenario.
El desenlace merece una consideración aparte, pues es uno de los finales más abruptos y perfectamente lógicos de todas las películas inexistentes que pueblan la tierra . A lo lejos se oye un rotundo grito de mujer que dice con claridad "o Almorço, parvo!" y un cercano y contrariado "Ja estou lá, mulher!". Y se apaga la cámara.

Lo mejor: Nadie sabe hacer cine de tan poco material como João. Lo cual tiene mérito.

Lo peor: Nadie sabe hacer cine de tan poco material como João. Lo cual es muy aburrido.

Curiosidades:Nadie sabe hacer cine de tan poco material como João. Lo cual resulta especialmente curioso.

Asombro


Título original: Assombro
Director: João Soares de Pinto Sá
Año: 2011
País: Portugal
Temática: Conflicto sombrío
Guionista: El propio João Pinto de Soares
Música: João Pinto de Sá, dirigiendo a los Violonchelos de Zurich, que interpretan obras de Mozart y Les Luthiers.
Intérpretes: La sombra de João  Soares de Sá Pinto

Sinopsis: La vida moderna nos ha llevado al borde mismo de la pérdida definitiva de la paz interior, por no hablar de la exterior. Cada ser está vuelto sobre sí mismo en una pelea que no tiene principio ni fin.Nadie puede ganarse a sí mismo, por que, paradójicamente, perdería. La sombra, esa parte de uno mismo que no es uno mismo, nada más que una falta de luz, persigue al director a donde quiera que va, bueno y a todo el mundo (Si descontamos a no sé qué alemán del que no podemos acordarnos, pero era un cuento la mar de simpático). João hace coincidir en un momento los tres elementos básicos de su cine y de esta cinta en particular: la sombra, el tronco de un tejo y la falta de paz y sosiego interior. Pierde los estribos, se insulta, o más bien lo hace a su sombra, se llama cosas que nos daría vergüenza reproducir aquí, llora, clama, y hasta tiene un momento de emocionante lirismo cuando imagina un mundo sin sombra ninguna. Hermoso aunque sin profundidad ninguna.
Finalmente sigue su camino, al fin y al cabo es un hombre de hoy en día y la paz consigo mismo está más lejos para él que la reunificación económica de las dos orillas del Mediterráneo.

Lo mejor: Todos nos hemos peleado alguna que otra vez hasta con nuestra propia sombra, ya era hora de que alguien dejase constancia fílmica de este hecho. 
Lo peor:No es por insistir, pero el vocabulario patibulario no era necesario. Mucha de la gente salía del cine de color escarlata. Después se producen esos pequeños derrames en los pómulos tan poco favorecedores. 
Curiosidades: De no ser por la sinopsis da la sensación de que João iba por el jardín rodando sin pensar en nada y se enzarzó a discutir con su sombra. Alguna gente hizo correr el bulo de que no era su jardín, pero era su quinta, en varios sentidos.

Fotosíntesis


Durante mucho tiempo nos hemos resistido a comentar las películas inexistentes del portugués João Pinto Soares, y no es como opinan algunos maliciosos porque lo confundiésemos con otros cineastas inexistentes lusos como João Soares Sá ni con João Soares Pinto ni João de Sá pinto Soares, y otros pos el estilo. Se debe a que su magnífica calidad nos frenaba a la hora de darlo a conocer al gran público inexistente. A veces se carece de nobleza, otras no.


Título original: Fotosintese
Director: João Soares Pinto de Sá
Año: 2009
País: Portugal
Temática: Fotosíntesis animal ¿un nuevo horizonte?
Guionista: El propio João Soares de Sá
Música: João Pinto de  Sá, en su faceta como compositor creó un cuarteto de cuerda titulado "Vibração e folha" que quiere decir algo así como "Movimiento y folio".
Intérpretes: Laurus Nobilis, Taxus Baccata, Sedum sp.

Sinopsis: João Pinto es un director de cine portugués que se ve fuertemente atraído por las plantas. Las observa con detenimiento, con lupa, con pasión... las filma, las cuida, se las come... su vida parece transcurrir entorno a las plantas aunque él no sabe muy bien por qué. Un día, mientras el sol dorado de la tarde juega con unos sedos y unos jóvenes laureles en el borde sombrío de un tejo le llega la iluminación. Y no nos referimos a que le dé el sol en la cara, que también, sino a que cree ver que nuestro futuro es la fotosíntesis. Sin más se aplica a rodar durante horas y horas el juego entre el sol y las plantas. 
Él no pretende ser un científico, no quiere descomponer aquello que ve en pequeñas parcelas de saber y luego intentar hacer una síntesis, él quiere hacer la fotosíntesis del tirón, así sin más complicaciones, por comprensión directa. 
Cuando parece que está a punto de hacerla, la fotosíntesis, algo que según las enciclopedias no es posible, su mujer decide plantarlo y él se da al vino. En una memorable borrachera piensa "¿No será precisamente la libación del vino una forma de fotosíntesis?" Su vida cambia tras esta pregunta, que sin embargo no obtiene respuesta.

Lo mejor: Es difícil decir qué es lo mejor en un film de João Soares. Tendríamos que decir, sin temor a equivocarnos que lo mejor es el todo.
Lo peor: Nosotros no le encontramos defectos. La crítica tacha a João de sá de ser ambiguo, sin especificar más.
Curiosidades: Esta película es la cuarta de João que está rodada en su quinta en Terçeira. En realidad todas están rodadas allí, que es donde veranea.






miércoles, 27 de marzo de 2013

Her Mano Malgache



Con este filme inexistente del todo terminamos este breve repaso a la filmografía de aproximación malgache. Como se sabe Erika do Campo es un colectivo que centra sus actividades en crear obras de difícil comprensión, traducción, interpretación o análisis. Por eso su éxito es tan rotundo en círculos de difícil acceso, elitistas y remotos.

Título original: Her Mano Malgache.
Director: Erika Do Campo
Año: 2012+3-4
País: Austria-Serbia
Temática: Difícil pero malgache
Guionista: Erika do Campo
Música: Vocalismo Afásico interpretado por DJ Yei
Intérpretes: Manos Varias
Sinopsis:Unas manos en un fresco en un convento. Las manos parecen indicar algo, parece incluso que son de distintos seres, aunque a veces parezcan del mismo. Las manos definen su relación en el fresco partiendo de supuestos puramente fisiológicos que dejan de serlo en el momento que son observados. La malgachez de una de las manos de uno de los monjes queda subrayada en un pasaje de dudosa iluminación en la que uno cree ver más de lo que ocurre. Manos, manos, manos... un fresco y algo malgache. No se necesita más.

Lo mejor: Erika do Campo ha conseguido algo bastante peculiar, que mientras ves la película, mediante un sistema parecido al sonido envolvente, sientes con claridad que las manos no sólo se desplazan por la pantalla sino por tu piel. El sistema patentado por el colectivo y conocido comercialmente como Manovisión se puede comprar a través de Hamazon. 

Lo peor: Algunas personas aseguraron que la tan cacareada Manovisión eran los propios miembros del colectivo y que además no se habían limpiado las manos después de comer palomitas.

Curiosidades: Un espectador ha contado las veces que se escucha susurrar malgache y resulta que son exactamente 120, justo los minutos que dura la película del todo inexistente. Lo cual da, si no nos falla la calculadora, una vez al minuto. Da gusto.







martes, 26 de marzo de 2013

Viene el malgache


Título original: Viene el Malgache
Director: Para Marivo
Año: 2012
País: República Dominicana
Temática:Hospitalidad truncada
Guionista: Pati Pi.
Música: La agrupación Mana Maná y el coro las Santas Domingas interpretan "Do de pecho"
Intérpretes: Mabel Beli (Esther k) y Carlos Juárez (Juan Carlos). Un malgache (de sí mismo)

Sinopsis: Juan Carlos intenta sacar adelante su empresa de impresión gráfica "La Fuente"  en un ambiente de recesión económica y de abandono del papel. Gracias a la impresión de calendarios con motivos florales había podido sobrellevar la cuesta de enero, pero tanta implicación empresarial le había alejado de los brazos de su querida Esther K, dulce rapera que hace furor en la isla con su canto entre aplatanado y combativo. 
Un día más en la oficina Juan Carlos escucha por radio Sol-sero la voz de su amada contando un bolero-rap sobre el abandono y las artes gráficas que le hace sospechar que allí pasa algo.
De vuelta a casa, cuando Esther K logra sacarse todos los anillos, collares, pulseras benéficas, pirsins y pendientes, él le propone un cambio en sus vidas. Ella, por decir algo, pues no quiere cambiar demasiado las cosas, sólo unos retoques, dice que no pueden cambiar nada de momento porque está por llegar el malgache. Juan Carlos se da cuenta que es un subterfugio, y a él, que está muy preocupado por conseguir un contrato de impresión de recuerdos de Primera Comunión, lo acepta sin crítica textual ni de la otra.
Ambos siguen con su vida más o menos igual, sin embargo en sus corazones ha nacido algo que no había: la esperanza. Aunque sea la esperanza de ver llegar a aquel malgache imaginario.
Y claro, pasado el tiempo, cuando están más felices que nuca en su relación intermitente y en su vida laboral, llega el malgache y aterrados con la posibilidad de que aquella realidad les fastidie la espera lo despachan.
A partir de ese momento el tiempo empeora, y su relación también se va al traste ¡Ay que ver!

Lo mejor: La vida cotidiana y la esperanza de que algo la cambie: la esencia de la vida moderna.
Lo peor: Tampoco es que el director Para Marivo, un nobel en estas artes del cine inexistente, refleje muy bien lo planteado. Poner la semilla no es tan difícil ¡pero recoger lo sembrado...!
Curiosidades:  El director sostiene que el elemento atmosférico fue buscado como "metáfora formal de lo ocurrido en el seno de la pareja". Los que asistieron al rodaje dijeron que era bajo aquellos chubascos o no le alquilaban el equipo ¿quién tiene la razón? Pues según la suya, querido lector.






lunes, 25 de marzo de 2013

Antes del arribo a Antatanarivo


Varios lectores han preguntado por qué no hacemos una retrospectiva del cine de dirección malgache. Es cierto que nuestro conocimiento del cine inexistente cuya temática es acercarse a tierras malgaches dista mucho de ser perfecto, sin embargo no queremos dejar de reflejar aquí sus principales hitos. Lo malgache merece siempre la pena. (Hemos de reconocer, como han hecho varios de nuestros lectores, que casi el principal atractivo de este cine es el uso del gentilicio de los habitantes de la gran isla africana)


Título original: Aprés d'arrivé à Antatanarive
Director: Gascar van Mada
Año:2010
País: Bélgica
Temática: Aproximación geográfica.
Guionista:  Basada en la novela "El secreto malgache" de Jean-Luc van Kaher
Música: El grupo Solo de Bongo interpreta "Bongo, sólo bongo"
Intérpretes: Bodicta Pomensburgh (Marie)y Raffaelle Carraux (Paul)

Sinopsis: Marie y Paul llevan tantos años casados que les resulta difícil recordar cualquier tiempo anterior a su matrimonio. Mientras ruedan por la autopista camino de alguna parte Marie cree recordar que era el propio Paul el que venía a buscarla a la salida del jardín de infancia ¿o era ella quien iba a buscar a Paul? 
Y sin embargo ella tiene un secreto que se guarda mucho de contárselo a Paul. Es un secreto malgache, como no podía ser de otra manera. 
Ella mira por la ventanilla empañada del coche y ve resbalar la lluvia y pasar las luces lejanas de las poblaciones habitadas por legiones de Maries y Paules que llevan una vida ordenada y sencilla pero que, seguramente, encierran en sus pechos secretos malgaches. 
Paul carraspea haciendo volver a Marie a la realidad valona por donde transita. Antes de decirle a su marido que recuerde las pastillas de la tarde, como hace cada mediodía, decide regodearse un poco más en su secreto.
"-Acuérdate de las pastillas esta tarde."
Y después de un silencio la respuesta de él:
"-Sí."
Marie cae de la cuenta, su marido siempre hace una pausa antes de contestarle que sí ¿dónde está en esa pausa? Por primera vez en sus años múltiplos de diez de matrimonio ella se da cuenta: su marido también tiene un secreto malgache.

Lo mejor: Nadie hace papeles de mujer eternamente casada como Bodicta. Hay en su actuación tanta verdad que da miedo verla. 

Lo peor: Precisamente la verosimilitud hace que, otra vez, Gascar nos ofrezca un cine más real que la realidad. Y el cine inexistente es más bien para otra cosa ¿evasión o victoria?

Curiosidades: Un grupo de universitarios canarios ha descubierto que si ves la película al triple de velocidad casi no pierde calidad. E incluso a 800x mejora ¡qué curioso!






sábado, 16 de marzo de 2013

Así se hizo "Los chinos tang bien lloran"


ASÍ SE HIZO LOS CHINOS TANG BIEN LLORAN

Hay mucha gente que opina que ser actor-sombra chinesca es de lo más sencillo y divertido. Montones de jovencitas y de educados hombres de mediana edad sueñan con convertirse en sombras chinescas creyendo escapara así de una vida monótona y difícil. Pues tienen razón en parte.
En cambio en otra parte no tienen razón ninguna, pues las sombras chinescas también sufren sus dificultades. Sin ir más lejos en la filmación de Los chino tang bien lloran el duque de Chu sufrió quemaduras provocadas por los focos.
                                Ilustración 1: El duque de Chun convaleciente de sus quemaduras

Un caso más terrible fue el de Lu Pi-Tan (uno) que dejó este mundo de sombras para ir a otro en circunstancias no del todo aclaradas aunque con cierta intervención canina. O del Dios-Mono del que después de su fundamental aparición en escena no se volvió a saber nada ¿Habrá ido al Paraíso Occidental del las Diez Mil Muchachas en Flor o habrá sido aspirado en un acto de limpieza doméstica?
De todas formas en una filmación tan larga como esta hay momentos para todo: para esperar, comer, flirtear, cobrar e incluso bailar.

                         Ilustración 2: El dragón Cheng Cho dando cuenta de su ensalada diaria.

Como sabemos el dragón Cheng Cho participó este año en la campaña para sensibilizar a la población juvenil de la necesidad de comer verduras con el lema de “Come sano”. Algún periodista, con agudo sentido del humor, la llamó “Come al sano”. Una filmación es un cúmulo de anécdotas.

                Ilustración 3: Cheng cho y Sue Gla charlan distendidos a punto de entrar en el plató.

En los rodajes se convive durante mucho tiempo, como si fuese una familia, igual de terrible, así que se crean nuevas amistades, se descubren desavenencias. Sue Gla encontró a un gran admirador de sus chistes verdes en el bueno del dragón.

    Ilustración 4: Luben Da-Lio le da a Lu Pi-Tan un té.(repite rápidamente la frase y sabrás chino)

En las escenas en las que se los ve juntos algo brilla, verlos por los pasillos es ver florecer algo, Luben Da-Lio es en la vida normal una sombra no paraliticada, se trata de un atleta de triatlón y un gran poeta de la volcánica tierra de Ni Kar-A-Guam ¿Tendrá algo que ver con el inminente tercer divorcio de Lu Pi-Tan?

                             Ilustración 5: El Elen-Kong haciendo cola para cobrar.

Como tú y como yo las sombras chinescas también necesitan cobrar para vivir. Algo que la Ploductora Ching Chong olvida alguna que otra vez, convirtiendo en una auténtica carrera de locos el día que al fin sueltan los yuanes. Eso sí, consiguiendo con ello crear la simpática escena de las sombras a la carrera.

                                 Ilustración 6: El Mon-Tong de chinos baila en la disco


Y por supuesto siempre hay tiempo para disfrutar ¿y qué es la vida sin un buen baile? Así que, como casi siempre, lo dejamos bailando.

viernes, 15 de marzo de 2013

Los chinos tang bien lloran 30. El final


ESCENA 30



                                         Ilustración 1: Lu Pi-Tan y Huang Jo-She se ven.

Lu Pi-Tang va hacia el oriente y al acercarse al pabellón ve a Huang Jo-she sobre la montaña del Dragón Dormido de Oriente. Los dos se miran a la declinante luz de la primera hora de la tarde y saben que ya no hay nada que decirse, por lo menos de la parte legal de su enlace pues sus letrados lo han dicho ya por los dos. Ahora ha llegado el turno de que hablen de viva voz sobre sus vida y su futuro.
Curiosamente, cuando él al fin baja y llega donde está ella, lo primero que hacen es recordar el pasado. Ambos estaban destinado el uno al otro desde que nacieron de madres aleatorias. Luego se ponen a hablar de esto y aquello y entre hermosos poemas, planes de ahorro, piropos velados y juegos de palabras se les hace de noche y la luna es testigo de sus amores. Y mientras, junto al pabellón las garzas o grullas seguían a lo suyo como si a su lado no hubiese pasado nada.


                     Ilustración 2: Al fin pueden dar rienda floja a su pasión moderada.




jueves, 14 de marzo de 2013

Los chinos tang bien lloran 29


ESCENA 29

                         Ilustración 1: Cheng-Cho se da un A-Tra-Kong y entra en letargo



El dragón Cheng-Cho es despertado por los gritos del Mon-Tong y decide darse lo que en la China Central se denomina A-Tra-Kong. Tanto come que al final entra de nuevo en estado catatónico, y se va a dormir a su montaña, tranquilamente unos mil o dos mil añitos más.
Sue Gla lo ve volverse a dormir y hace un cálculo mental sobre el tiempo que va a estar durmiendo, teniendo en cuenta los diseños de los caparazones de las tortugas, las ramas de milenrama y las constelaciones llega a la asombrosa conclusión que será en el año 2013 cuando vuelva a despertarse. Un poco para darle la razón este número aparece reflejado en el cielo tras el pabellón.

                  Ilustración 2: Sue Gla calcula el año en que volverá a despertar el dragón



La buena de la mujer se pone a pensar y llega a la asombrosa conclusión que tantas mentiras, tantos problemas con el dios Mono, con la fábrica de sedas, con su marido, con el duque de Chun, con el intercambio de bebés, con el dragón Cheng-Cho y sus hábitos alimenticios, con toda la chinería habida y por haber han tenido un final aceptable: triunfa el amor conveniente. Pues no puede dejar de sonreír al pensar que al fin su Huan Jo-She y su mucho más su Lu Pi-Tan se van a convertir en una nueva célula de reproducción del modelo social imperante. Al pensarlo se llena de emoción serena y de júbilo moderado.
-Mis sedas están a salvo.
Lo piensa mejor.
-Dios Mono concédeles veinte hijos varones... o una hembra.
Y se va riendo.

miércoles, 13 de marzo de 2013

Los chinos tang bien lloran 28


ESCENA 28

Lu Pi-Tang ya no sabe quién es, desde que el dragón se comiese a su doncella la capa de polvos de arroz que tapaba su cara va desapareciendo dejando ver un rostro del que ya no se acordaba. Sin embargo es un rostro del que sí se acordaban los demás, así que pronto toda la población local, y era mucha como en toda China, supo quién era.
Finalmente sus pasitos la llevaron tras el pabellón y allí se encontró con Sue Gla que la interpeló.

                                            Ilustración 1: Sue Gla y Lu Pi-Tan se sinceran



-Sé quién eres.
-Yo también, o eso creo. Ahora supongo que se interpondrá en los planes de boda con su hijo Huang Jo-She.
Sue Gla la mira sin saber qué decir, sin saber por donde empezar a decir la verdad... por un momento valora la posibilidad de decir que sí y mandarla de nuevo a la ópera de Pekín o a cantar en Lu-Al con Gai Oh-song.
-No, Huang Jo-She no es mi hijo, y de hecho por razones gastronómicas es ahora el duque de Chun, y tú en cambio sí eres mi hija. Así que no puedo oponerme a que te cases con el nuevo Chun-Go.
Lu Pi-Tan hace una reverencia y se va. Tanta información junta se merece un descanso ¡Ay si siguiese vivo Luben Da-Lio!¡Con lo sabio y prudente que era!
Al poco pasa el Mon-Tong de chinos tras el pabellón. Ya no pueden más con tanta carnicería, con tanta confusión paterno filial, con tanta verdad.

                               Ilustración 2: Manifestaci-Ong del Mon-Tong de chinos



-Con el Yang con el Yin que a esto le pongan fin.
-Tanto Tao me ha matao.
-En el Libro de las Mutaciones no hay soluciones... sólo indicaciones.

martes, 12 de marzo de 2013

los chinos tang bien lloran 27


ESCENA 27

Aprovechando el estado etílico de los hombres de Chun-Go el dragón Cheng-Cho se los zampa y se relame. Siempre había sido un aficionado a los rellenos de licor.

                    Ilustración 1: Cheng-Cho da cuenta del duque de Chun. Ya no tendrá dudas.

Ve al duque de Chun como la guinda del pastel y sin mediar palabras se lo come también. Después de eso ya tiene bastante y se va a dormir la mona a la montaña.
Huang Jo-she se aproxima a su supuesta madre Sue Gla con ánimo de contarle lo que sabe, pero al verla teme. Decide aproximarse., tantos años de falsa maternidad han generado en él cierta inclinación hacia aquella mujer dueña de un gran imperio sedero.
Sue Gla lo recibe con los brazos en jarra, para variar, su presunto hijo le dice lo que sabe sin omitir ni un sólo ideograma. Es entonces cuando ella, casi en venganza por tanta claridad epositiva le dice que es hijo de la madre de su prometida Lu Pi-Tang.
-La que ahora es cantante de ópera en Pekín, aunque yo creo que miente y que canta en el Mo-Ling Lus.
Huang Jo-She sonríe intentando reponerse del golpe asestado y al mismo tiempo intenta resumir. Llega a la sorprendente conclusión que su supuesta madre lo quería casar con su media hermana y no le acaba de parecer bien por lo cual decide pedir explicaciones.
-En realidad Lu Pi-Tang era mi verdadera hija. Dimos el cambiazo para tener un hijo varón y así poder casarlo con nuestra hija ¿comprendes ahora todo?

                       Ilustración 2: Huang Jo She intenta abrazar a su pseudomadre Sue Gla.



Huang Jo-She dice que sí ¿qué otra cosa se puede decir cuando no se entiende nada de todo? Y para mayor confusión decide abrazar a su falsa madre ante la sorpresa de ella misma y de todos.